Dramaturg and writer based in Zagreb, Croatia working in the fields of literature, performance, dance, and film. She is assistant professor at the Department of Dramaturgy at the Academy of Dramatic Art in Zagreb where she has previously graduated. She has published one novel (My Y♀u, Profil, 2015), two performance texts (Solitaries, INK, 2011; The Other at the Same Time, Emanat & INK, 2012), one picture book (Letters from the Edge of the Forest, OAZA, 2018), one study (Lecture as Performance, Performance as Lecture, Leykam International, 2019), several short stories, reviews and essays. Her latest book “Those Things – Essays on Female Sexuality” is coming out this March.
Jean-Lorin Sterian is a writer, playwright, director and performer. He has published books of fiction and anthropology. In 2008 he created the lorgean theatre – “a theatre of intimate spaces” in his own flat, an open place for actors and dancers, which became a trade mark for alternative culture of Bucharest.
Anna Kove is a well-known poet and translator from Albania. She graduated at 2001 at Goethe Institute, Germany, with the diploma “German as a foreign language in theory and practice”. She continued her master studies at the European University of Viadrina in Germany (2002–2004) in “Media and Intercultural Communication”. She also graduated in “Albanian Language and Literature” at the University of Tirana (1986-1990).
Anna Kove is author of many books, such as “Shën Valentin ku ishe”, “Djegë Ujërash”, “Nimfa e pemës së humbur”, “Kambanat e së dielës” and has been awarded with many prizes, in different competitions in Albania, Kosovo and Montenegro. She is one of the most distinguished contemporary authors in Albania, having the attention of the critics, researchers and journalists, who have been continuously writing about her works.
She has participated in different seminars and translation workshops like LCB “Berlin” “In Käte tanzen” (September 2006); “Artistic Translation of Children Literature: Kein Kinderspiel” (2013), organized by Robert Bosch Stiftung– Hamburg,the International translators meeting LCB march 2019.
She is winner of the translation stock of “Schritte Stipendien”, from S. Fischer Stiftung in Literarisches Colloquium Berlin. (June- July 2015); (January-February 2020) and Residency grants for literary translators at Europäisches Übersetzer-Kollegium Straelen (July-August 2019).
Her contribute in translations is even wider, we underline the translation of “Mohn und Gedächtnis” by P. Celan (Toena Editions, supported by Traduki) and the Anthology “German short stories” (Ombra GVG Editions). Many of her translations, such as “Herztier” (Albas Editions supported by Traduki), “Hast du ein Taschentuch?”,“Dorfschronik” and stories from “Niederungen” by H. Mueller, “Die Nacht, die Lichter” by Clemens Meyer (Albas Editions), ‘Tyll” by Daniel Kehlmann (Toena Editions), “Die groessere Hoffnung” by Ilse Aichinger (Albas Editions) “Ich spiele noch” by Rose Ausländer (Poeteka Editions) and different poetry works by S. Kirsch, M. L. Kaschnitz, B. Brecht, I. Bachman, N. Sachs have been published in different Albanian literary magazines.
Biljana Crvenkovska, born May 23, 1973 in Skopje, RN Macedonia. Writer, screenwriter, editor and translator. BPhil and MPhil in philosophy with sub-subjects in semiotics and philosophy of language. As writer, Crvenkovska started by writing mainly books for children and youth (as well as poetry, essays and theoretical works), but in the last couple of years her writing is oriented towards fiction (novels and short fiction). She also writes screenplays for Macedonian TV and animated shows, for children and adults. Her novels and picture books for children are translated or are currently being translated in several languages: Serbian, English, French, Albanian, German, Slovenian, Russian, Polish, Czech, Ukrainian…
Bibliography. Novels: Девет приказни за госпоѓица Сит (Nine stories about Miss Sith, 2019), Куќа над брановите (House above the waves, 2020); Children’s novels: Што сонуваше Дедо Мраз (Santa in Dreamland, 2014), Супервештерката, мачката и шесте волшебни колачиња (The Superwitch, the cat and six magical cookies, 2017), Sвезда Мрак и суштествата од Страшковград (Stella Dark and the creatures from Scarytown, 2019); Picture books: Светот на Биби (Bibi’s world) – series of picture books; Книгата што никогаш не беше иста (The book that was never the same, 2017), Кучето што мјаукаше и мачето што џавкаше (The Dog that meowed and the Cat that barked, 2020), and many others; Graphic novels: Девојчето кое танцуваше со пролетта (The Girl that Danced with the Spring, 2018), Black Pig Secret Club – a series of six children’s graphic novels. Theoretical works: Митски лавиринт: патување низ митските слики (Mythical Labyrinth: a travel throught mythical pictures, 2004).
Awards: A Claw in the Dark – Black Pig Secret Club series, awarded Best book for children and youth between two book fairs in 2018 (first prize), and the prize Strusko izgrejsonce for best book for children and youth; Nine stories about Miss Sith – shortlisted for the prize Novel of the year 2019, awarded by the Foundation Slavko Janevski; Stella Dark and The Creatures from Scarytown, awarded two prizes between two book fairs, and shortlisted for third prize awarded by The Association of Macedonian Writers.
Barbara Delać was born in 1994 in Kotor. She graduated with a degree in Modern and Contemporary Art Theory. An award she won at the 32nd Festival of Young Poets in Zaječar enabled the printing of her first book of poetry, Tomorrowland, for which she received The Branko Award in Novi Sad in 2018. Her second collection of poetry Where are we, tell me was published in the 2020 edition of OKF. At the Berlin-Stipendium residency, awarded by the Academy of Arts in Berlin, the poem of the same name Where are we, tell me had its premiere in Berlin, a performative staging, in collaboration with a singer-songwriter, Sara Renar. She also won The Reading Balkans scholarship for 2021.
She has been a member of the literary group Young Writers Forum, which has been gathering at the Podgorica Cultural Center Budo Tomović since 2015. She has published poetry and short stories in numerous anthologies, literary magazines, and portals. She was shortlisted for a German translation in the Time (without) Utopia competition. Young Writers Network, a project supported by the DAAD. Her poetry has been translated into English, German, and translations into Slovenian, French, and Greek have also been announced.
The Reading Balkans residency selection commitee has carefully reviewed 101 valid applications and selected 19 applicants.
The selected authors will be hosted by Publishing House Goga (Novo mesto, Slovenia), Krokodil (Beograd, Serbia), Goten Publishing (Skopje, North Macedonia), Udruga Kurs (Split, Croatia), Poeteka (Tirana, Albania), Qendra Multimedia (Prishtina, Kosovo), PEN BIH (Sarajevo, Bosnia and Hercegovina).
The members of the selection committee would like to express their sincere gratitude to all applicants for their interest and show their appreciation of the time and effort the applicants invested in preparing their applications.
The results of the open call are listed in the table below.
|Biljana Crvenkovska||MK||Novo mesto|
|Manjola Nasi||AL||Novo mesto|